Vidal demana al Senat que el BOE torni a traduir-se al català

Josep David Gilabert Lahosa,

Segons el senador de MÉS, l’Estat incompleix la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries".

El senador de designació autonòmica per les Illes Balears Vicenç Vidal, de Més per Mallorca, ha presentat al Senat una pregunta interpel·lant l'Estat pel fet que des del mes de maig de 2021 ha deixat de publicar-se la versió del Butlletí Oficial de l'Estat - BOE- en llengua catalana.

Per l'ecosobiranista "és esperpèntic que un estat que diu defensar els drets de tots els seus ciutadans maltracti així els deu milions de catalanoparlants" i ha recordat que el BOE es traduïa des de 1998 amb un cofinançament entre la Generalitat de Catalunya i l'Estat Espanyol i que per "motius administratius absolutament solventables" a la tardor de 2020 l'Estat va decidir deixar de finançar la seva part. El govern autonòmic català va encarregar-se'n en solitari fins que el mes de maig de 2021 va deixar-se de publicar.

Vidal ha qualificat de "lamentable" que Madrid deixi de pagar "una traducció que significa igualtat entre els ciutadans catalanoparlants i els de parla castellana" i ha volgut destacar que "si per a l'Estat Espanyol les cultures no castellanes fossin un patrimoni a preservar qualsevol govern, i més un de progressista, no tardarien ni un moment en desbloquejar la situació i tornar a traduir el BOE". Un gest que, pel senador mallorquí, "s'ha de reclamar perquè és el nostre dret" i perquè "incompleix la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries".

Comparteix-lo!

Modificar cookies