Vilaret a Madrid: "en moltes ocasions no podem viure amb normalitat la diversitat lingüística"

La secretària autonòmica d’Universitat, Recerca i Política Lingüística, ha intervingut a l’acte de lliurament del Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe de l’Estat

Euskadi, Catalunya, Galícia, València, Navarra i Balears han lliurat avui el guardó concedit a l’artista Guadi Galego pel disc multilingüe Immersion, en el qual inclou cançons en set llengües de l’Estat Espanyol. El premi, concedit pels sis governs que participen en el Protocol de col·laboració en matèria de política lingüística, reconeix la tasca realitzada per persones, entitats o empreses en l’àmbit de la defensa i la promoció de la diversitat lingüística de l’Estat Espanyol. La cantant gallega ha recordat en la seva intervenció que "les llengües que caminen cap al futur són béns que rebem i transmetem i que no hem de negar als que arriben" i ha fet extensiu el seu agraïment "a cadascuna de les persones que amb el seu esforç han permès que els idiomes que componen aquest disc ens arribessin vius".

En l’acte de lliurament, que ha estat conduït per la presentadora basca Ilaski Serrano, d’EITB, hi han participat els responsables de Política Lingüística dels sis governs. Agustina Vilaret ha estat l’encarregada d’obrir els parlaments. Ha recordat que "en moltes ocasions no podem viure amb normalitat la diversitat lingüística". En aquest sentit, ha assegurat que "tots ens hauríem de sentir orgullosos de la pluralitat". Vilaret ha afegit que aquesta és "imprescindible per desenvolupar més i millors eines per entendre un món cada vegada més complex".

Miren Dobaran, viceconsellera de Política Lingüística de l’Eusko Jaurlaritza - Govern Basc; Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya; Valentín García, secretari general de Política Lingüística de la Xunta de Galícia; Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió de Multilingüisme de la Generalitat Valenciana; Mikel Arregi, director gerent d’Euskarabidea / Institut Navarrès de l’Euskera del Nafarroako Gobernua - Govern de Navarra, i Agustina Vilaret i Beatriu Defior, secretària autonòmica d’Universitat, Recerca i Política Lingüística i directora general de Política Lingüística de la Generalitat de les Illes Balears, respectivament.

La viceconsellera de Política Lingüística de Govern Basc, Miren Dobaran, ha destacat la contribució de Guadi Galego l’impuls del plurilingüisme: Guadi Galego ha demostrat que totes les llengües serveixen per crear, per gaudir i per emocionar. En el cas de l’euskera, aquests dies hem vist que la cantant Izaro ha aconseguit situar un disc amb cançons també en euskera en el segon lloc de vendes a nivell de l’Estat. Esperem que els nostres artistes continuïn per aquest camí ". Així mateix, ha subratllat l’aposta dels governs amb llengua pròpia per "una política eficaç, construïda sobre l’acord i que situï en el centre els drets lingüístics de la ciutadania".

“Amb l’obra de Guadi Galego, el Protocol de col·laboració entre els nostres governs es reforça i demana amb veu de qualitat que les institucions estatals adoptin entorns favorables a les veus diverses que avui representem", ha assenyalat Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. "L’aposta de Guadi Galego per la seva pròpia llengua, i per les llengües de la resta de la península, ha cristal·litzat de manera especialment clara i brillant en el seu últim disc, on s’obre a la col·laboració d’artistes que interpreten el seu univers en el seu idioma propi i amb el seu propi estil i als quals, d’alguna manera, aquest premi també vol reconèixer", ha assenyalat el secretari general de la Xunta de Galícia. "És un disc que sobretot prioritza la qualitat artística, però que, potser sense pretendre-ho directament, o potser amb plena consciència de l’abast d’aquesta aposta, promou la normalització lingüística i el plurilingüisme", ha conclòs.

Rubén Trenzano, director general de Política Lingüística i Gestió de Multilingüisme de la Generalitat Valenciana, ha destacat que "amb aquest premi volem donar-li la volta a el mite de la Torre de Babel. Si llavors, de la diversitat de les llengües es va generar el caos, ara, amb aquest premi, generem harmonia, riquesa i patrimoni. Volem que serveixi per estendre aquesta riquesa a la resta de comunitats autònomes, perquè amb les llengües els valencians i les valencianes ens entestem a construir ponts ". Mikel Arregui, director d’Euskarabidea-Institut Navarrès de l’Euskera, ha remarcat que "aquest treball ens mostra, amb una enorme qualitat, que la col·laboració d’artistes que canten en llengües diferents suposa un valor afegit" i que els responsables institucionals "treballem per seguir avançant en la recerca d’acords per a millorar la convivència lingüística i social ".

La cantant ha rebut una escultura, obra de l’artista Monique Bastiaans, que representa un ram de flors que fa referència a l’Arbre de les llengües en el qual, tot i que cadascuna de les flors són diferents, el conjunt forma una unitat. Es tracta d’una peça amb moltes interpretacions que, no obstant això, simbolitza la diversitat unificada, sigui quina sigui la interpretació que se li doni.